Adam Morris

Writer and translator

California (USA)

From September 29 to October 13, 2017

Biography —

Adam Morris (Harrisburg, 1983) is a writer and translator based in San Francisco, California. He is translator of Hilda Hilst’s With My Dog-Eyes (Melville House, 2014); João Gilberto Noll’s Quiet Creature on the Corner (Two Lines, 2016) and Atlantic Hotel (Two Lines, 2017); and Beatriz Bracher’s I Didn’t Talk (New Directions, 2018). He is editor, with Bruno Carvalho, of Essays on Hilda Hilst: Between Brazil and World Literature (Palgrave, 2017). His writing and translations have appeared in BOMB, The Believer, n+1, Los Angeles Review of Books, Times Literary Supplement, and elsewhere. At Faber, Adam Morris will be working on the manuscript for his first book, American Messiahs, a cultural history of messianic movements in the United States. It will be published by Liveright/W. W. Norton.

Project —

The United States has produced a startling number of self-declared messiahs and messianic communities. Although messianic sects are usually dismissed as “cults” that distract from more legitimate social forces, Americans claiming to be the messiah have organized impressive experiments in alternative lifestyles, and often located themselves on the radical fringe of movements for progressive social change. Each succeeding messianic sect emulated aspects of its predecessors and contributes to a narrative of American messianic socialism that stretches back to the American Revolution. American Messiahs reevaluates the role of messianic movements in American struggles for racial justice, women’s equality and workers’ dignity.